大和ハウスのCMで上野樹里はなんと言ってる?
ほっこり系で人気のダイワハウスの賃貸のCMの中で上野樹里がメキシコから夫の電話に答える部分は何と言っているのか?
CMのセリフはこんな感じ。
どした?
 早く帰ってきてください。
 シャンプーしてたら、後ろに気配が。
 そゆ時あるから
 にゃー
 何かいる!早く帰ってきてください!
 
無理だよ~メキシコだし~
 いつ帰ってきますか?明日?明日?
 ノッテクレオクペス!(安心したまえ!)
 
え!?なんですか?
この「ノッケクレオクペス」と聞こえるメキシコ語(スペイン語)。
安心したまえ!と書かれていますが、なんでしょう?
これは実は、スペイン語表記で、¡No te preocupes!。
 なので、ノ テ プレオクペス。
  
ノテプレオクペス(No te preocupes)の意味
これはメキシコの公用語のスペイン語で
 ¡No te preocupes!
スペイン語では、強調文(感嘆文)では前後をビックリマークで挟んで、前のビックリマークは反対を向く。
 ¡…内容…! こんな感じ。
no は、英語の No や not と同じで、否定文に使う。
te は、英語の you にあたる。 「君」= tú (トゥ) 今回は、「君を」= te (テ)。
preocupes は、英語の worries にあたる。「心配」= preocupe (プレオクペ) の複数形で preocupes (プレオクペス)。
つなげると、
no te pureocupes
ない 君を 心配させるモノ
ない 君を 心配させるモノ
となるので、心配しないで!=安心したまえ!となっている。
CM中での字幕が、「心配しないで」じゃなくて、「安心」になっているのは、「安心」が、D-roomのテーマである「セキュリティ賃貸」だろう。

役に立ちました。ありがとうございます!